马说原文及翻译(马说原文及翻译)
最新电视剧 2025-08-04 21:58www.lusduna.cn休闲娱乐网
马说原文及其翻译
原文:
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见。且欲与常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下!”呜呼!其真邪?其真不知马也!
翻译与解读:
在这世界上,存在一种懂得相马的人——伯乐,然后才有千里马的出现。千里马是常见的,然而伯乐却并不常见。即使有名贵的千里马,也往往会被埋没在平庸的奴役手中,最终与普通马一同在槽枥间默默死去,无法展现出其千里驰骋的非凡能力。
这些千里马,一顿有时能吃完一石粮食,彰显其非凡的食量。然而喂养它们的人并不知道它们能日行千里的能力,只是像对待普通马一样来饲养。这样的马儿,虽然拥有日行千里的天赋能力,却因为饮食不足、力量不足而无法展现其才华和优秀的素质。想要它们像普通马那样表现尚且困难,又怎能要求它们日行千里呢?
如果不能按照正确的方法驱使这些千里马,不能充分利用它们的才能,无法明白它们的语言和嘶鸣的含义,只是拿着鞭子面对它们说:“天下没有千里马!”真是可悲可叹。难道真的没有千里马吗?大概人们只是真的不认识千里马罢了。
这篇文章通过“伯乐与千里马”的故事,揭示了人才被埋没、被误解的悲哀现象。它警示人们要懂得识别、珍惜人才,给予他们应有的待遇和机会,让他们的才华得以展现。文章也表达了作者对人才被埋没的深深忧虑和对正确识别人才的渴望。
希望这样的解读与翻译能够帮助读者更深入地理解这篇文章的内涵与意义。
上一篇:她明明结过婚了,太子为什么还要娶她?
下一篇:没有了